Szukam książek i autorów...

Ewa Rajewska

Opis

Ewa Rajewska to wybitna ekspertka zajmująca się zarówno teoretycznymi, jak i praktycznymi aspektami przekładu literackiego z języka angielskiego. Od lat angażuje się w tłumaczenia prac uznanych autorów, takich jak Hanif Kureishi, Alan Bennett czy Ewa Stachniak, co świadczy o jej głębokiej wiedzy i doświadczeniu w dziedzinie tłumaczeń literackich.

Jako autorka, specjalizuje się w analizie i opracowaniach dotyczących sztuki przekładu, co potwierdzają jej publikacje naukowe. Wśród nich wyróżnia się praca magisterska poświęcona przekładom dzieł Lewisa Carrolla, a także praca doktorska analizująca twórczość Stanisława Barańczaka - zarówno jako poety, jak i tłumacza. Współpracując z profesorami, opracowała również rozbudowane wydanie antologii "Polscy pisarze o sztuce przekładu".

Obecnie jej zainteresowania skupiają się na twórczości Ludmiły Marjańskiej, co świadczy o jej ciągłym rozwoju i poszukiwaniu nowych wyzwań naukowych. Prowadzi również zajęcia na temat przekładu na studiach drugiego stopnia w Instytucie Filologii Polskiej Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza oraz kieruje specjalnością przekładową. Jest opiekunką naukowego koła przekładowego, aktywnie promując sztukę tłumaczenia w środowisku akademickim.

  • "Dwie wiktoriańskie chwile w Troi" - analiza trzech strategii translatorskich w przekładach klasycznych dzieł Lewisa Carrolla.
  • "Stanisław Barańczak – poeta i tłumacz" - szczegółowe studium twórczości Barańczaka, łączące aspekty poetyckie i przekładowe.
  • "Polscy pisarze o sztuce przekładu" - antologia, która prezentuje różnorodność podejść do sztuki tłumaczenia na przestrzeni lat, opracowana we współpracy z prof. Edwardem Balcerzanem.

Książki napisane przez Ewa Rajewska